TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

520言情网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 520言情网

猜你喜欢: 质子醒时空对烛花红许你此世逆宠贡品奴才乱世天下盛世烟花《朋友的妻子》弃夫自逍遥太上皇嫁到星海仙尊朽木充栋梁圣淫幻想自古闲情只一人王爷和长工的啪啪晴雪盛放[月华三千后传]斗罗大陆-堕魂乱舞英雄泪天才痞子夜尽天明易卜衣冠勤受的诱惑萨摩美人网红难当麒麟(H)兼职奴隶(H)爸爸的脔宠(父子人兽)直到烟花如荼淫女娜娜(1-19)梦回曾经记忆恶男(H)云卷山河(古代军队ABO)
完本推荐: 【ABO】以法莲之吻仙佩摇傲娇大小姐受辱记记忆也说谎 (H)武林龙阳艳事录系列1 手足成衣服(H)邻居是鸭子第一宇宙速度快穿之宠入骨髓盲侠我做的菜巨无敌好吃[系统]谍色双英血色迷暮两受相遇在下宗政有何贵干草原上的小公主-v文伤如玉[穿越]医生遇流氓重生军人红楼春纤每天都怕被大BOSS灭口逃出性奴岛双生+番外独角戏群魔并蒂莲(修改版)
最近更新: 全世界都知道你暗恋我狂武龙帝重生之太子昭阳(快穿)宝贝你日错人了(完结)一觉醒来成了虐文女主[穿书]悸动(综艺同人)[快穿]楚门的世界皇后有个造梦空间死亡选择题老情人《逆侠》(河图未删节全本)重生食神学霸不软萌倚天之一颦一笑皆囧然爱的浪潮(高H)(我英同人)[我的英雄学院/我英]Hello,混账公(老)公(攻)极品球王吸血三姐妹我的倾国女神出借女友(1-7.3)成为影帝的情人男人的名义你是过客,也是归人神奇宝贝之松鸣石英[综武侠]天子之剑欲妻录(1-19)武证不朽妩生(瓶邪同人)天地洪炉半生惑乱妻凭夫贵

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 520言情网移动版 - 520言情网手机站