TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

520言情网 >> 虐心耽美 >> 不负如来不负卿 >> 第 21 部分
间便满脑子想如何改。改到现在,才改了一半。感叹一声,修改比写文难多了。主要是有几个地方几乎是推倒重来,全部重写了。

现在总结一下改动的地方:

1。我以前想当然地用英文的发音方法读“kumarajiva”,然后翻译成“库玛拉吉法”。看了u的评论后才知道自己翻错了。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆(shibo)。按照“v”发“b”,“a”发“o”(不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o)的规则, arajiva翻作鸠摩罗什(u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音)倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

所以,我把艾晴不知道罗什之前,叫他“库玛拉吉法”重新翻译成“丘莫若吉波”

2。艾晴花痴小白的地方几乎全部删掉了。第一部里,应该更多是亦师亦友的心灵交流

3。第五章几乎完全重写,光是这章就写了三天。自己觉得还算满意,希望大家能都回头看看,内容是艾晴与罗什互相鼓励为理想奋斗

4。对罗什的外貌描写也全部重写了,原来的真的文笔太烂。现在也不是100%满意,但总算进步些了。

5。将原来生硬的讲佛教知识的地方修改过了,该删的删。但绝对不是全部删除,而是用更顺畅的描述。

现在已经把第一部全部改完了,非常非常希望大家能回头看一看,给我多提意见。告诉我你们觉得哪里改的可以,哪里改的不好。不打分也没关系,关键是你们的感想。这篇文,要能上个台阶,不是我一个人的本事,而是所有提意见与建议的读者一起的努力。

这几天就听到很多朋友的建议,非常有帮助。对我修改的地方,评论有好有坏,我想可能是因为我将原来的网络用语变得更书面化了。第一部在写的时候,的确用了不少网络语言的。所以大家看起来更轻松些。不过呢,我自己倒是觉得没太大关系,毕竟要跟整篇文的基调结合起来。

还有,谢谢?


状态提示:第 21 部分
本章阅读结束,请阅读下一章

不负如来不负卿最新章节 - 不负如来不负卿全文阅读 - 不负如来不负卿txt下载 - 未知的全部小说 - 不负如来不负卿 520言情网

猜你喜欢: 我和妲己抢男人暗之花神明大人她还是在害羞系统派我来抗战妖女请自重[快穿]女主她总在弯gl重生成偏执霍少的小仙女爹地,妈咪又逃了娘娘进宫前有喜了追忆平凡年代的全家故事(全)崩人设后我成了人生巅峰碧蓝航线 光辉的绿母系列 NTR我是BOSS专怼玩家摄政王的小祖宗六岁了绿帽的幸福项羽之异世重生赘婿之一日疯狂(叶秋纳兰芷若)北宋不南渡看,有魔气女老板一边打电话一边被推书里书外(翻译文)皮蛋瘦肉粥无口少女幻梦同学是背德变态肉人鱼娇妻之舞(翻译文)碧血传奇万神记(妖女请自重)神怪采访记录穿越人生战姬母女丼
完本推荐: 【ABO】以法莲之吻仙佩摇傲娇大小姐受辱记记忆也说谎 (H)武林龙阳艳事录系列1 手足成衣服(H)邻居是鸭子第一宇宙速度快穿之宠入骨髓盲侠我做的菜巨无敌好吃[系统]血色迷暮谍色双英两受相遇在下宗政有何贵干草原上的小公主-v文重生军人伤如玉[穿越]医生遇流氓红楼春纤每天都怕被大BOSS灭口逃出性奴岛双生+番外独角戏群魔并蒂莲(修改版)
最近更新: 陌上春全世界都知道你暗恋我狂武龙帝重生之太子昭阳(快穿)宝贝你日错人了(完结)一觉醒来成了虐文女主[穿书]悸动(综艺同人)[快穿]楚门的世界皇后有个造梦空间死亡选择题老情人《逆侠》(河图未删节全本)重生食神学霸不软萌倚天之一颦一笑皆囧然爱的浪潮(高H)(我英同人)[我的英雄学院/我英]Hello,混账公(老)公(攻)极品球王吸血三姐妹我的倾国女神出借女友(1-7.3)成为影帝的情人男人的名义你是过客,也是归人神奇宝贝之松鸣石英[综武侠]天子之剑欲妻录(1-19)武证不朽妩生(瓶邪同人)天地洪炉半生惑乱

不负如来不负卿最新章节手机版 - 不负如来不负卿全文阅读手机版 - 不负如来不负卿txt下载手机版 - 未知的全部小说 - 不负如来不负卿 520言情网移动版 - 520言情网手机站